☆ I LOVE NY☆

NY在住8年目。Fashionから離れた私の日々の日記。

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--/-- --. --:--  edit

Category: スポンサー広告

tb: --  |  cm: --

top △

☆Worst film 2008☆ 

今日はとても、忙しかったです。

お客様のほとんどが観光客だからか、不景気にもかかわかず、去年の同じ日より売り上げが良かったんです。
そして、日本人のお客様がいつもより多かった気がします。
やはり、円高だからでしょうか??



今年もあと一日となりましたが、、、、、



先日、テレビでやっていた、「Worst film 2008」

ほかは良く覚えていないんですが、、、、、、


堂々の第一位は!!!!













「Speed racer」!!






でした。



これは、私も見に行ったんですが、納得ですね。
なんだか、話に山がないというか、一生懸命CGがんばったのはわかるけど、どうもストーリーがよくない、と思いました。

ただ、日本のアニメがベースなので、なんとなく悲しいのは私だけでしょうか??






日本は半日早く新年を迎えますね。

みなさん、良いお年を。



Happy New Year!!



☆本日の英語メモ☆

英語には、「良いお年を。」に当たる言葉がなく、そのかわりにHappy New Yearをいいます。
なので、新年を迎える前から、Happy new year!と別れ際なんかに言ったりするんですが、なんだか変な気分です。
スポンサーサイト

2008/12/31 Wed. 23:41  edit

Category: 豆知識

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆NY一おいしい 小籠包 !?☆ 

昨日、友達と チャイナタウンにある、小籠包 が有名だというレストランへ行ってきました。

そこへは、ディナーにはちょっと早めの5時半ころついたんですが、、、、



そこにはすでに、長い列が!!


china1.jpg

私たちも、番号札をもらって待つことに。

お店の外には、各国の雑誌なんかで取り上げられた記事がはってあり、中に日本のものもありました。

china2.jpg




これだけ、紹介されていて、しかもこの行列。

そして、立地はけしていいところではないんです。
だから、本当にここのことを知っている人しかこれないような場所で、見た目も普通。

ほかの子は何度かきたことがあるらしいんですが、私は初めてだったので、どんなにおいしいもんだろう?と、期待は膨らむばかりでした。




待つこと約45分



やっとなかに入り、早速 小籠包 をオーダーしました。





意外と早く出てきた 小籠包 。

china3.jpg



さーて、お味は、、、、!?












ふつーにおいしい。





これが私の正直な感想です。(笑)


映画と同じで、前評判が良すぎると、みんな期待して、大して悪くもないのに、あまり良くないという印象になることがありますが、、、


それもあるかもしれないんですが、ふつーにおいしい。


そして、 小籠包 以外もふつー




というより、 小籠包 に力入れすぎて、ほかは手を抜いてしまったか!?

という印象を受けました。

中の客層は、中国人よりも、中国人以外の観光客が多かったので、もしかしたらおいしいというよりも、万人受けする味なのかもしれませんね。




まあ、ふつーに、おいしかったんですが、友達と楽しい時間が過ごせたんで良かったです♪


☆本日の英語メモ☆

あなた、列に並んでますか??→Are you in line?

2008/12/30 Tue. 23:44  edit

Category: 私生活

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆日本人のセンス☆ 

今日はとっても暖かい日でした。どのくらい暖かかったかというと、例年の平均気温が4度くらいなのに対し、今日は朝起きた時点で14度くらいありました。

異常気象ですね。地球は大丈夫でしょうか??



そんななか、日々思うことがあります。

それは、「日本人のセンス」についてです。


NYにきてブティックで働き始めてびっくりしたこと、、、


アメリカ人を中心に帽子のかぶり方や、マフラーの巻き方がわからない人が多すぎる!!


ほとんどの日本人がわかりそうなことがわからないんです!




私の働いているお店では、帽子が冬の主力商品のひとつなのですが、その中でも去年からベレーが良く売れています。ベレーとはいっても、あの芸術家がいかにもかぶってそうなのではなく、ニットでできているので、ベレーの形を保ちつつ、頭にもなじんでなにより耳が隠れるので、暖かいんです!

そんなベレーに今年は、ゴールドのボタンがついているんですが、、、、、


みなさんは、特に向きにこだわらない帽子で、1箇所に飾りがついていたら、その飾りをどこにもっていくようにかぶりますか??


ほとんどの日本人は右なり左なり、サイドに持ってくると思います。


しかし、私のお店のお客様でベレーを試着する8割くらいのお客様(ちなみに日本人のお客様はこのなかに入っていることはほとんどありません。)は、

「このボタンどこに持ってくるの??前?後ろ??


と聞いてくるんです!!




うーん、その発想が私にはわからない!!

決して私は自分のセンスがとてもいいとはいいませんが、帽子の飾りがおでこの上ど真ん中にきてるって、、、、しかも、後ろじゃせっかくのボタン見えないし、、、


うーん、わかりません。



そのほかにも、このようなことがほぼ毎日あるのです。


日本のファッション誌では、よく海外のセレブのファッションが取り上げられていますが、おしゃれなひとなんで、本当にごく一部だと思います。

ヨーロッパのほうはどうかわかりませんが、アメリカに関しては全体でみたら、センスのあまりない(こういう言い方は失礼かも知れませんが)人のほうが多いような気がします。

アメリカとはいっても、NYしか知らない私ですが、NYでさえそう感じるのですから、アメリカのほかの都市へ行ったら、もっとだと思います。



それに比べ日本人は、平均的にセンスのある人が多いと思います。

重ね着とか好きな人多いですからね。(ちなみに私も好きです。)




アメリカは何に関しても、上と下の差が激しすぎて、中間層が少ない
日本は何に関しても、上も下もいるが少なく、中間層がたくさんいる



これが、私の思う日本とアメリカの違いではないかと思います。


☆本日の英語メモ☆

前後ろに着る→backwards
裏表に着る→put on inside out(wrong side)

上の二つもよくあるんです。

2008/12/29 Mon. 11:36  edit

Category: 思うこと

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆クリスマス後は、、、、2☆ 

今日は昨日ほどではありませんでしたが、夕方になるにつれ人が増え、忙しかったです。


仕事の後に、Sohoへ買い物にいくと、、、、



そこは、クリスマス前より激しいセールの嵐!!

DSC02881.jpg


DSC02882.jpg


DSC02883.jpg


DSC02884.jpg


DSC02885.jpg



本当、どこにいってもセールだらけです。


ただ、悲しいことに、今私はちょうどお金がなくセールだというのに、何も買えません(笑)。




そして、日本ではクリスマスの後にはさらに(?)大きなイベント、「お正月」というものが待ち構えているので、すぐにクリスマスの後はディスプレイをとってしまうと思うんですが、アメリカではNew Yearとはいっても、タイムズスクエアで盛り上がっているだけで、大体の人は年越しにパーティーをして、2日からはしっかり仕事なんです。(そのかわりにクリスマスホリデーがあるみたいです。)

ということで、お店のウインドウディスプレイも、もしくは音楽までもが未だにクリスマスなんです!!



そして、私の家の周りは、、、




DSC02886.jpg


せっかく飾ったんだし、ということで未だにクリスマスイルミネーション全開でした。




ほとんどのうちは、年明けくらいまで飾っているんですが、しぶとい(?)うちは、ライトだけ消して一年中そのままにしています。(笑)しぶといというより、単なる怠け者のような気がしますが、、、。



というわけで、NYは未だにクリスマスムード満点です!!


☆本日の英語メモ☆

セールの時期によくみる、「up to 70% off!!」の意味がよくわからなくて調べてみたところ、
「最大70%オフ!!」ということでした。

はじめは、全品が70%もしくはそれ以上割引されてるのかと思いましたが、違いました。

2008/12/28 Sun. 12:29  edit

Category: NY

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆クリスマス後は、、、☆ 

クリスマス後の今日は、勿論仕事なのですが、とってもいそがしかったんです!!




原因として考えられること、

、クリスマスが終わり、クリスマスのギフトショッピングから解放された人たちが、自分の買い物を始め  たこと。(ほとんどの会社はクリスマスに引き続き休みのようです。)

、クリスマスをNYで過ごそうと思って来た人、New YearをNYで過ごそうと思ってきた人、がちょうど重 なってツーリストが多い。



私のお店の場合は、こんなところだと思います。




しかし、他のお店で考えられること、それは、、、




ギフトの交換や返品




私の働いているお店では、セールアイテムは交換も返品も受け付けないことになっていて、今は多くの商品がセールになっているので、今日そういったお客様はいなかったのですが、他のお店では、特に大手では、受け入れているところも多いようです。



お店によっては、ギフトをもらった人が、交換する際にその人に値段を知られないように、交換できるギフトレシートを発行しているところもあるそうです。


私も、彼のギフトを買ったときに、発行するか聞かれましたが、断りました。
私は交換されるのは悲しいし、何より絶対に喜んでもらえると思ったから



日本人の私からしたら、せっかくその人が自分のために考えて選んでくれたものを、交換、もしくは返品なんて、、、、と思うのですが、そこはアメリカ人、気に入らないものは、気に入らないらしいです。

まぁ、それでも、交換、もしくは返品することによって満足するのならば、ギフトをあげる側の人も慎重になりすぎずに選べるので、いいのかもしれませんね。



ただ、私だったら、ちょっと悲しいな、と思いますがみなさんはどう思いますか??


☆本日の英語メモ☆

交換→exchenge
返金(返品)→refund

2008/12/27 Sat. 10:32  edit

Category: いろんなお客様

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆おうちでゆったりクリスマス☆ 

今日はクリスマスで、仕事は休みでした。


クリスマスというと日本では、カップルの行事で、カップルでなくとも、友達同士でどこかに出かけたりしますよね。



でも、クリスマスは皆さんご存知のとおり、本来はキリスト教の行事で家族で過ごすもの
(ちなみに、日本ほどクリスチャンでない人がクリスマスに盛り上がっている国は、珍しいそうです。)



というわけで、私はクリスチャンでもなんでもないのですが、郷に入れば郷に従えということで、彼に提案して彼のお母さんと3人で過ごすことにしました。



お昼に、スーパーに買い物にいくと、どこに行っても買い終わった後、

「Merry Chistmas!」

と、店員がいうので、私もそう、返しました。


普段から、「Have a good day!」とか、他人同士がこういうあいさつを交わすのって、日本語にはない習慣ですが、私は英語のこういうところ好きです。


彼のお母さんが来て、くつろいでいたので、まずは私が料理開始!

今まで、彼のお母さんが来てもまかせっきりだったので、今度こそは!と思って、作ったもの、、、、








DSC02872.jpg



クリスマスになぜか、肉じゃが作ってみました。(笑)

しかも、生まれて初めて作る肉じゃが、、、、
ネットで調べて、レシピを見ながらだったんですが、味はまあよかったと思います。

かれと、彼のお母さんが食べやすいように、甘めに作ってみました。
二人もおいしいって行ってくれました。


今回は、彼おお母さんには、チキンだけ作ってもらって料理完成!!



xsmas3.jpg


この写真、サンタがちょっと邪魔ですが、、、。



xsmas2.jpg


3人でおいしいディナーをたべて、DVDを見て、いろいろ話して、、、


本当に、いいクリスマスでした。

実は、私イベントのときって、出かけるの大好きなんですが、こうやってまったりするのもいいですね。



食後には、買ってきたチーズケーキも食べました。


xsmas.jpg




そして、最後にはプレゼント交換!

私は、いつもお世話になっているからと、彼のお母さんにもギフトを買ったんですが、彼のお母さんが私へのギフトを用意してくれてるとは思いませんでした!!


素敵なセーターを頂いたんですが、私があげたのはちょっと安いイヤリングだったので、悪い気がしてしまいましたが、、、、、



値段じゃないですよね!?気持ちが大事!(と言い聞かせる私。)


もちろん彼からも、素敵なギフトをもらいました。




xsmas4.jpg


クリスマスの戦利品(?)です。





みなさんのクリスマスはどうでしたか?


☆本日の英語メモ☆


英語の発音
セーターsweater→スウェラー
コットンcotton→コッッン

カタカナだとうまく表現できませんが、上の書き方がかなり近いと思います。日本語ではっきり読む「t」も英語ではしっかり発音しないことって多いんですよね。






2008/12/26 Fri. 13:13  edit

Category: 私生活

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆クリスマスイブですが、、、☆ 

今日は、先日紹介した、ルドルフのTシャツを着て仕事に行きました。だって、クリスマスイブだし、、、。



今日は意外にも、ギフトを買う人が思ったよりも少なかったです。

そして、雨の影響もあってか、クリスマス前だというのに、人は少なかったんです。



そういえば、先日ユニオンスクエアに行ったのですが、ユニオンスクエアには面白いオブジェ(?)
がいたるところにあるので、撮ってみました。


NY.Dec.2008 058

NY.Dec.2008 059

NY.Dec.2008 061

NY.Dec.2008 062

NY.Dec.2008 063



芸術家の作品かなにかわからないのですが、いたるところにあるので、「あ!ここにもあった!」
と、とても楽しませてくれます。


そういうのは、NYらしいな、と思いました。




そして、イヴの今夜は特別なことは特に何もしていません(笑)



☆本日の英語メモ☆

電車から降りるときに使う、get offは仕事が終わるときにも使えるんです。
たとえば、

I'll call you when I get off work.

という感じに。
.

2008/12/25 Thu. 11:51  edit

Category: 私生活

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆クリスマス前の休日の過ごし方☆ 

今日は、お休みだったので、うちの近くにあるクイーンズモールへ行ってきました。

今まであまり行ったことがなかったのですが、Giftを買いにいったので、あまり移動しなくても、いろいろなお店がみれるモールに行ってみようと思い、いってきました。

何よりも、昨日ほどではなかったのですが、寒かったので、モールならいちいち外にでなくていいな、というのもありましたね。


NY.Dec.2008 066

NY.Dec.2008 067





モールに行って思い出したんですが、、、

ファッション関係で働いているにもかかわらず、私、日本にいたころからモールって結構好きだったんですよね。ジャスコとか、、、、



なぜかはわからないんですが、見ているだけで、とにかく楽しい!!

家族で行くって言うイメージがあるからでしょうか??


そんなモールは、クリスマスショッピングをしている人たちでいっぱい!

NY.Dec.2008 070


そんななか、プレッツェルやさんが試食サービスをしていたので、食べてみると、、、



おいしい!!



いままで、こっちの大きいプレッツェルって、ストリートで売っているような、ちょっと固くてソルトがのっているのしか食べたことが無く、それと同じようなものだと思っていたんですが、これは本当においしかった!




そして、まんまとそのお店の作戦どおりに、買ってしまった!!

NY.Dec.2008 069


私が選んだのは、「サワークリーム&オニオン」。
ほかほかのプレッツェルの上に、サワークリーム&オニオンのパウダーだかかっていて、本当においしかった!!


NY.Dec.2008 068



店頭で実演販売をしていたんですが、アルバイトと思われる男の子が、生地を棒状にした後、あの形を作るのにかかった時間、





約1秒。



これは、職人わざですね☆





その後、おもちゃ屋さんの前を通ったときに、まぼろし(?)の品発見!!






それは!!!





NY.Dec.2008 071





たまごっち!!






日本でももう、売ってないんじゃないかなぁ??




そして、そろそろ疲れたな、と思っていると、そこにはマッサージチェアが!!


NY.Dec.2008 072


1ドル払って、堪能させていただきました。


他に座っていた若い子は、ただイスとして利用しているだけみたいで、私はちょっとじろじろ見られました。きにしないけど。





数時間モールでいろいろみてて、私が一番ほしいと思ったもの!





それは!






NY.Dec.2008 065





ポップコーンマシーン!

そうです!あのディズニーランドでポップコーン売ってるようなあれの、ミニバージョンをご家庭で!!(笑)


できたてのポップコーンが食べたれるのは、もちろんうれしいけど、インテリアとしてもかわいい!

お値段$199.99!!



お得なのか良くわかりませんが、一家に一台あってもいいなぁ。



と、思いつつ、多分買わないだろうなぁ、と思う私でした。







何はともあれ、クリスマスムードも味わえ、いい休日を過ごしました♪


☆本日の英語メモ☆

指圧→Shiatsu
なんです!!こっちで販売されてる、マッサージチェアなんか名前にも「Shiatsu」が使われています。

英語になってる日本語って、Sushi,Tempraだけじゃなくて意外といろいろあるんです。

2008/12/24 Wed. 11:17  edit

Category: 未分類

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆ジャックス☆ 

今日は、この冬一番の寒さでした。

どのくらい寒いのかというと、、、、


華氏17度。

摂氏で考えると、、、、華氏32度が摂氏0度だから、、、。




、、、、、。




余計に寒くなりそうだったので、それ以上は考えるのはやめました。(笑)



タイトルの「ジャックス」とは、、、。







NY.Dec.2008 064





私のお気に入りの99セントショップです!!
(またこのネタですみません。)



この99セントショップは先日紹介した、ネコのいる(笑)ところとは違って、とにかく規模が大きいんです!

そして、よくスーパーでも売っているもので、2ドル3ドルもしくはそれ以上するものが賞味期限が近い、という理由で99セントにされているという商品もたくさんあるんです!
とにかく食べ物が豊富!!



貧乏人の私には、とても助かります!





日本にいるとき、ダイソーに日本人でない人がたくさんいた理由がわかった気がしました。(笑)




☆本日の英語メモ☆

お酒のおつまみになるようなものを、finger foodといいます。
手でつまんで食べる、ということですね。

日本人は私も含め、食べながら飲むのがすきですが、ほとんどのアメリカ人はごはんはごはん、飲むときは飲む、という感じなようです。

私は、未だに食べながら飲むのが好きですが、、、



明日はお休みなので、クリスマスショッピングに行ってきたいと思います。

混んでいそうですが、、、。

2008/12/23 Tue. 16:23  edit

Category: 私生活

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆これも99セント!?☆ 

私のうちの近くの99セントショップに久しぶりに行きました。


日本でも100円ショップはお気に入りですが、こっちでもお気に入り!


でも、最近は99セントショップなのに、商品の1部を1ドル29セントと、微妙に値上げしているところが多いんです。不景気だからでしょうか??



私のうちの近くの99セントショップにはいつもネコがいて、小一時間戯れるんですが、



あれ?


今日はいない。


と思ったら、、、








NY.Dec.2008 060



いました。商品にまぎれて!



そんなところにいたら、売られちゃうよ!(笑)



☆本日の英語メモ☆

テキストメッセージの省略語2

because→bcz
for→4
to→2

などなど。

2008/12/22 Mon. 23:40  edit

Category: ご近所

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆クリスマス前の週末☆ 

今週末はクリスマス前の最後の週末。


クリスマス前の最後の週末といえば、、、、



1年で一番忙しい時なんです!!


しかも、今週末は金曜が雪darumaredで、日曜も雪darumaorの予報。
これは、土曜は忙しくなるぞ!と思ったら、、、、







本当に忙しかったんです!







今がセールのシーズンということもあるんですが、アメリカではクリスマスに1人でいくつものギフトを買って、友人や家族や恋人にあげます。


なので、クリスマス前はほとんどの人が、自分の買い物よりも、ギフトを探しているんです。

(とはいっても、ギフトショッピングをするつもりだったのに、自分好みのものをみつけてしまって、自分の物ばかりかってしまう、というお客さんもたくさんいます。)


しかも、日本のように、彼のギフトひとつ買ったら終わり♪ではないんです!


そして、今日は雪は降っていなかったんですが、昨日の雪が残っていて、人が入ってくるたびに床が濡れて汚れてしまうので、そのたびにきれいにしたり、商品を整頓したり、、、。




最近、そんなに忙しくなかっただけに、言葉通り本当にぐったりでした。


それでも、いろいろ売れたので、気持ちいい疲れ方ですね。




明日は雪らしいのですが、、、、あまりたくさん降らないことを願います☆


☆本日の英語メモ☆

アメリカではpresentよりもgiftという言い方が、ポピュラーだと思います。

この使い分けは正直なところわかりませんが、お店にくるお客さんでpresentという言い方をするひとは他国からの観光客を除いてほとんどいないですね。

2008/12/21 Sun. 13:03  edit

Category: 仕事

tb: 0  |  cm: 2

top △

☆NYに大雪☆ 

NYにも、この季節がやってきました!

私はニューヨーカーではないのですが、なんだかわくわくします!



まず昨日、天気予報でさんざん雪が降ると脅されて(?)いたので、ロングのダウンを着て、レインブーツはいて完璧な装備で出かけました。

電車に乗る前は、すこしぱらぱらしていたくらいなんですが、地下鉄に揺られること30分、、、




外に出ると、地上は吹雪でした!!


それからだんだん積もってきて、、、。


お店にはいってくるお客さんも、

「最悪な天気だね。」というひとと、
「そんな寒くないし、素敵な日ね。」

というひととさまざま。




とにかく一日中ふっていました!




ただ、クリスマス前の週末というのは1番の稼ぎ時なのですが、、、

このお天気と不景気で、お客さんはとっても少なかったです。
個人的には雪はすきなんですが、売れないのは困りますね。





そして、写真をとったんですが、、、
なぜか、パソコンの調子が悪くて、アップできませんでした、、、。くやしい!





☆本日の英語メモ☆

携帯で交換するメール(text message)の省略文字

tmrw→tomorrow
u→you

など、ほかにもたくさんあるんですが、なるべく短くしようといろいろあるんです。

2008/12/20 Sat. 23:37  edit

Category: NY

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆ビフォーアフター☆ 

この時期、接客をしていて、驚くというか、気をつけないといけないことがあるんです。

この、寒い地だからこそのこと、、、。




それは、、、、




サイズです。




この時期、気温0度前後くらいになることが多いのですが、そうなると、ほとんどの人が分厚いダウンを着ているんです。

そして、そんなお客様が試着をしたいといって、手にとってサイズは、、、






どう見ても、がんばってMかもしくはLなんじゃないかというような人が、Sをとるんです。

薄着の時期で明らかにサイズが違うだろうな、と思うときは、


「そのSは小さめだから、念のためにMもっていったら?」
と、試着の際に声をかけます。




でも、この時期は、あまりそれをしないんです。なぜなら、、、



分厚いダウンを脱ぐと、実は細いひとが多いんです!!

そんなのわかりそうなもん、と思うかもしれませんが、本当にわからないんです!




本当、ビフォーアフターに、気をつけなければいけません。



でも、最近はちょっと目が肥えてきました(笑)。




☆本日の英語メモ☆


この時期になると、よく帽子やマフラーなんかの素材はなにか聞かれるんですが、、、
私がなかなか発音できなかったもの。

毛→wool これは「ウール」ではなく、カタカナ表記だとうまく表現できないんですが、「ウォル」
アクリル→acrylic これは「アクリル」ではなく、「アクウィリック」

どちらも、日本人特有の、「R」と「L」の発音の違いに注意しないといけませんね。




2008/12/19 Fri. 15:13  edit

Category: 仕事

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆接客で気をつけていること☆ 

私が働いているお店に、まれにですがちょっとした有名人がきたりします。


私が働き始めてから、気づいたのは、日本人のモデルが何人かきました。



なんかかわいいこだなー、見たことある気がするけど、でも日本人なんてそんなもんか。


と思っていると、ちょうど他にいた日本人のお客さんが

「モデルの○○さんですよね??いつも見ています!がんばってください!」
なんて声をかけていたり、


付き人らしい、男の人がついていて、多分モデルかタレントなんだろうなぁ、



と、なんとなく気づくんですが、私はあえていたって普通に接客します。



理由はまず、日本でスタイリストをしていて、一時期タレントのスタイリストのアシスタントをしてテレビ局に出入りしていたこともあって、あまりいわゆる有名人にミーハーではないんです。
(もし自分の好きな有名人なら、話は別かも知れませんが、、、。)


そして、販売員として働いている以上、やはりお客様にいい気持ちで帰ってもらいたいと思うので、
たぶんこういうプライベートで買い物に来ているモデルなんかは、あまり騒いでほしくないと思うんですよね。


なにより、いい意味でも、悪い意味でも、私は「特別扱い」が嫌いなんです。



もちろん高いものを買ってくれるのはうれしいことですが、高いものを買ったお客様も、散々迷って結局何も買わなかったお客様も、気持ちよく帰っていただきたいので、私は平等に接します。



と、たまにはまじめに、自分の仕事に対する思いを語ってみました☆





いつも、ブログの落ちばっかり考えているわけじゃないんです。(笑)




☆本日の英語メモ☆

サービスと日本語で言うと、なにか特別なものをもらえるとか、そういう印象を受けますが、
接客→serviceなんです。






2008/12/18 Thu. 11:03  edit

Category: 仕事

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆タイムズスクエアの巨大トイレ☆ 

NY.Dec.2008 053


ここ数年クリスマスシーズンになると、タイムズスクエアにこんな感じでトイレが出現するんです。


私もはじめてNYにきた2年前にいってみたのですが、、、


この入り口を入って、2階に上がるとそこはとてもひろい空間になっていて、半分はトイレスペース、半分は休憩したりするスペースになっています。
そして、そこにはトイレが15個くらいあって順番に並んで入るんですが、ひとりひとりはいったあと、
係りの人が簡単に掃除してくれるので、いつもきれいなまま!!


NYに来たことがあるかたは、経験されたかと思いますが、日本に比べていわゆる公衆トイレが少ないんです。駅は犯罪防止のためにないし、、、。
それにあったとしても、だいたい汚い



このキャンペーントイレは、チャーミンというトイレットペーパーの会社のキャンペーンなのですが、
この時期このトイレは本当にありがたいと思います!


☆本日の英語メモ☆

トイレ→アメリカ  bathroom,rest room
イギリス  toilet

が一般的なようです。

2008/12/17 Wed. 10:58  edit

Category: NYイベント

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆シュレックのミュージカル☆ 

ニューヨークのブロードウェイミュージカルは有名ですが、、、



最近あの「シュレック」が新しく加わったようですが、、、、






NY.Dec.2008 055


NY.Dec.2008 056




うーん。アニメーションで実写にしていいものと、だめなものってあると思います
ちなみにこれはタイムズスクエアの駅にあったポスターです。




作品を見に行ったわけではないので、なんともいえませんが、、、




このポスターだけ見ると、「シュレック」ファンは夢が壊れてしまう気がするのですが、みなさんはどう思いますか??


☆本日の英語メモ☆

日本人の特に若い子の間で(といっても私も20代ですが、、、)、「~みたいな」「~系」などと、物事をぼかして話す傾向にありますよね?(今、そうでなかったらすみません。)

英語でも、同じなんです。物事をぼかす「like」が特に若いこの間でよく使われます。
若い子だけではないんですが、若いこの方が頻繁に、

「It's like,,,,,,,,,,,,and that was like,,,,,,,you know?」


という感じで。


ほかの言語ではどうなんでしょうね??

2008/12/16 Tue. 14:14  edit

Category: NYイベント

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆ケータイ☆ 

アメリカでは、Iフォンブラックベリー、そしてGフォンなんかが話題ですが、、、



私がいた2年前の日本の携帯と比べても、日本の携帯のほうが優れていると思います!
機能もそうなんですが、なにより、カラーも豊富でデザインもかわいい!!


そんなわけで、アメリカでは大人気のIフォンも日本では売り上げが伸び悩んでいるようですね。
日本のほとんどの携帯でできることが、できなかったり、、、、。




それでも、、、、、



NY.Dec.2008 054


どうやら、サンタもIフォンを愛用しているようです(笑)
(Sohoのアップルストアにて)


私は、Iフォンというより、インターネットが使える携帯がほしいですね。
機能は別として(というか、機能なんてありすぎてもどうせ使いこなせないんで、最低限のものがあればいいんです)、Iフォンはかわいくないし。



☆本日の英語メモ☆

ご存知のかたも多いと思いますが、、

アメリカでは、「Merry X'mas!」よりも「Happy holidays!」という言い方が好まれています。

もともと、クリスマスはキリスト教のものなので、ほかの宗教の人には当てはまらないから。
とくに、ユダヤ教の「ハニカ」という行事と重なり、ユダヤ教はアメリカでは大きな権力をもっていること、そして、holidaysなら、宗教にかかわらずみんなが言い合えるから、この方が好まれているようです。

宗教にはあまりこだわらない人が多い日本では、あまり関係ありませんけど。
本来ならば、家族で祝うクリスマスが日本に伝わって、なぜカップルの行事のようになっているのか、、


不思議です。

2008/12/15 Mon. 11:02  edit

Category: 思うこと

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆アンソロホロジーの接客☆ 

最近、いくつかの大手のショップ(LevisやLucky Brand)にいって、店員に何か質問したり、店員に話しかけられたりすると、必ず名前を教えられ、会計のときに、


「誰かがあなたをヘルプしましたか?」


ときかれるんです。



そのときは、私はだいたい自分が買うもののことしか考えていないので、かわいそうだけど、大体名前を忘れてしまうので、


「No」



といってしまいます。


これによって、その店員の評価のひとつになると思うのですが、給料が変わったりでもするんでしょうか??


そして、先日アーバンアウトフィッターズのお姉さんショップ、アンソロホロジーへ行ったときのこと、
私が試着しようと思って待っていて、私の番が来ると、店員が来て、


「あなた名前は?私の名前はナンシー。なにかあったらいつでも声をかけてね。」




と、他店と同じように名前を教えてもらった。

けど、彼女の違うところ、


私の名前も聞いてきた。


私ははじめ、店員だけ名乗るのも変だから聞いたのかな?と思い、試着していると、次々と試着に来るお客さんに彼女ひとりで同じように対応している様子。




私が聞こえただけでも、彼女は5、6人は名前を聞いてたと思うんですが、まさか覚えてるわけないよねー。と思っていると、、、



隣の子に、


「○○、どう?大丈夫?」

と。そして次に、私のところに来て、


「アスカ、大丈夫?何も問題ない??」と。





名前覚えてた!!




ちなみに、このアンソロホロジーというお店、大きなお店で試着する人なんて、わんさか来るんです。
しかも試着室も広くて、たぶん15個くらいは個室があったと思います。

彼女以外にも、そこに店員はいたかもしれないのですが、それにしてもすごい!!



と、感心してしまいました。



見習いたいものです。



☆本日の英語メモ☆

誰かに「Do you mind~?」「~したら気にする?~してもいいかな?」で聞かれたときは

「Yes.」なら、「はい、気にします。~しないでほしいな。」
「No.」なら、「ううん、気にしない、大丈夫だよ。」

これが頭ではわかっていても、メールなんかでやりとりしてて、返信で「No.」がくるとつい、「え!?だめなの!!?」と思ってしまうんですが、考えてみたらOKってことか、と一瞬あせってしまいます。


2008/12/14 Sun. 12:57  edit

Category: 仕事

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆クリスマスツリー☆ 

最近クリスマスねたが多いんですが、それだけクリスマスが盛りあがってるって事で勘弁してください!


日本でクリスマスツリーといったら大体、偽物のもみの木を買ってきますよね??

しかも最近はもともと電気できらきら光るやつとか。


でも、そんな日本ではまず見かけない光景をこの時期見かけます。



NY.Dec.2008 031


こんな感じで、路上でもみの木を売ってるんです!


これが主流なのかどうかはわかりませんが、よく見かけるのと、お店でも偽物のツリーはあまり見ないところをみると、多くの人が本物のもみの木を使うようです。





そういえば、まだ私が小学生くらいだったころ、私の実家が山の中なので(田舎ではなくて、本当に山の中)お母さんが、山で木を切ってもってきて、ツリーを作っていたのを思い出しました。



それにしても、こんな路上で買って、宅配サービスでもするんでしょうか?
気になります。


☆本日の英語メモ☆

ブティックなんかで、店員に「これください。」というのに、buyという単語はあまり使いません。
だいたい「I'll take this one.」や「I wanna(want toの省略) get this.」のような言い方をします。

2008/12/13 Sat. 08:43  edit

Category: NYイベント

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆レインブーツ☆ 

今日は一日でした。


そして、夜になるにつれ雨はやむどころか、勢いを増すばかり。



雨漏りしないといいのですが(笑)、、、(雨漏りについては、以前のブログ参照)





NYでは数年前から、レインブーツが流行しだし、どんどんとかわいいデザインのものがでてきました。


NY.serch 038




それでもなんとなく私の中で、

「レインブーツはレインブーツだし濡れなくていいけど、途中で晴れたらなんかかっこ悪い。

という気持ちがあったんです。




それである日ダウンタウンでお買い物していると、、、

なんてことない、おしゃれでもなんでもない(笑)靴屋さんで見つけてしまったんです!!




NY.Dec.2008 051



レインブーツにしては細身で、ヒールもあるのでレインブーツっぽくない!
なので、急に雨が上がってもかっこ悪くない!(笑)

写真のように折り返して履くと、おしゃれだし☆




しかも、サイズが35(日本サイズで22.5くらい)と40(日本サイズではわからないけれど、とにかく大きい!)しかなくて、サイズ35がぴったり!!


なんといっても決め手は、、、



10ドルだったんです!



いつも買い物に出かけて、いいものを見つけても、ほかも見てから買う慎重な私が、5分で決めてしまいました。




濡れないし、滑らないし、雨の日はもちろんのこと、これから訪れる雪の日にも大活躍です♪


☆本日の英語メモ☆

日本ではウエスタンブーツといいますが、それはアメリカが日本から見たウエスト(アメリカが西に位置するということ)なのでこう呼びます。
ここアメリカでは、カウボーイブーツといいます。


2008/12/12 Fri. 14:08  edit

Category: 私生活

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆ルドルフ☆ 

NY.Dec.2008 022


これは去年私の働いているお店で売っていたJUNK FOODのTシャツなんですが(ちなみに今もJUNK FOODのTシャツはたくさんありますよ♪)、、、、


このキャラクター、日本に住んでいるひとだと、しらなーいと思う人も多いのでは??


でも、ゼッタイみんな知ってるはずなんです!!





よーく見て!





ほら!





右のこ鼻が赤いでしょ??







そう、そうなんです。


この、あの有名なクリスマスソング赤鼻のトナカイ、「真っ赤なお鼻の~♪トナカイさんは~♪」のトナカイで、しっかりと「ルドルフ」という名前もついているんです!



英語の歌詞だと
「Rudolph red nose reindeer、、、」

と、ちゃんと彼の名前は出てくるのに、日本語訳ではすっかりなくなってしまっているんです。



そして、このルドルフの物語をパペットアニメーションにしたのが『ルドルフ 赤鼻のトナカイ』なのですが、実はアメリカでは1964年の登場以来、40年以上にわたって毎年テレビで放映される、大人気の定番作品なのです。




というわけで、またひとつクリスマス豆知識が増えました☆


☆本日の英語メモ☆

日本語でいういわゆる、「フリーサイズ」はもしかしたら英語でもそういう言い方もあるのかもしれませんが、私が良く見かけるのは「one size fits all」ですね。

2008/12/11 Thu. 10:46  edit

Category: 豆知識

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆ロックフェラーセンターのクリスマスツリー☆ 

今日は、前の日とは打って変わって、暖かい日でした。

昨日が氷点下だったのに対して、今日は15度くらい。


ほんと、異常気象です。



そんな今日はお休みだったので、またまたフィフスアベニューへお買い物に行きました♪


そして、すぐに目に入ったもの。


ロックフェラーセンターのクリスマスツリー☆


NY.Dec.2008 041


NY.Dec.2008 042


とってもきれいでした。

下の写真でわかるように、すぐしたがスケートリンクになっているんですが、このツリーの下ですべるスケートは格別でしょうね。なにより、みんなに見られてる(笑)


それにしても、平日にもかかわらず、とにかく人がたくさんで、写真を撮る位置を確保するのがたいへんでした。



最近クリスマスネタばかりですが、、、、


それだけ、盛り上がっているんです!(ということにしておいてください。)



☆本日の英語メモ☆

人ごみ→crowd(名詞)
込み合った→crowded(形容詞)

2008/12/10 Wed. 12:28  edit

Category: NYイベント

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆毎年恒例!メイシーズのウインドウディスプレイ☆ 

今日は、、、、、とっても寒い日でした。

どのくらい寒いかというと、、、、。



最高気温が摂氏0度!


朝起きたときには、摂氏マイナス4度!!


本当にさむかったぁ。



そして、仕事の後にメイシーズを通りかかったので、毎年恒例のクリスマスウインドウディスプレイの写真を撮ってきました。


NY.Dec.2008 036


NY.Dec.2008 037


NY.Dec.2008 038



私、メイシーズのクリスマスのウィンドウディスプレイ好きなんですよねー。

なんか、音楽も流れてて、ディズニーランドにいる気分♪



でも、、、、



なんだか今年のは、去年と似ている気がしました。
私としては、ちょっとがっかり


おととしにはじめてみたからか、おととしのほうが良かった気がします。


それとも、私の期待が大きかっただけでしょうか??



☆本日の英語メモ☆

今日、選択にいったんですが、、、

乾燥機のことをdryerといいます。
そう、日本でドライヤーといったら、髪の毛乾かすアレですよね。

でも、英語ではdryerは乾燥機、日本でいういわゆるドライヤーはhair dryerといいいます。

2008/12/09 Tue. 13:46  edit

Category: NYイベント

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆地球で一番??☆ 

今朝起きてみたら、昨日降っていた雪は途中で止んでしまったらしく、まったく積もっていませんでした。

ちょっと残念
?」

どうせ、寒いなら雪が降っていたほうが、楽しいのに、、、。


なにはともあれ、今日もちょっと変わったお客様ご来店。




私の働いているお店、冬の主力商品はなにを隠そう、帽子。

買う人も買わない人も、大体みんな1回はかぶっていきます。

そして、よくいるのが、



「私頭小さくって、帽子探すの大変なのよね。」

という女性。


本人は本気で悩んでいるのかも知れないんですが、頭の小さくない私からしたら、
「え?自慢?」
位に聞こえてしまうんです。


そう思いながらも勿論、いろいろ似合いそうなものを提案してあげます。


そして、今日もそんな頭の小さい女性が来店され、彼女が言った言葉、






「私、地球上で一番頭小さいのよね。」




「、、、、、、、、。」



んなあほな。





うまい反応が見つからず、さらっと流してしまったけれど、、、、。




さすがにそれはないべ!!(なぜか方言。しかもどこの方言かわからない。)と、心の中で突っ込みいれてしまいました。



彼女は結局気に入ったものが見つからず、帰ってしまいました。


本当にいろんな人がいるものです。



☆本日の英語メモ☆

警察は英語ではpoliceと習ったと思いますが、ここアメリカでは日常会話の中では、cop(コップ)といいます。

2008/12/08 Mon. 11:55  edit

Category: いろんなお客様

tb: 0  |  cm: 2

top △

☆NYに初雪☆ 

3時間くらい前からが降っています。

NY、今年初雪です♪


NY.Dec.2008 032


ほんと、しんしんと雪が降るってこういう感じなんだぁ、と思うくらいいい感じに降っています。

なんだか止みそうにないので、明日の朝にはつもっていそうです。
というか、すでに少しつもっています。


NY.Dec.2008 033



個人的に雪は好きなんですが、雪が降ると、客足が遠のくので、仕事的にはちょっといやですね。


話は変わるのですが、最近ブライアントパークのクリスマスマーケットに行ってきました。


NY.Dec.2008 024

こんな感じでたくさんのお店が出店しているんです。
クリスマスの飾りを売るお店や、ジュエリーを売るお店、帽子などを売るお店を中心に、本当にいろいろなお店があります。

NY.Dec.2008 029

クリスマスツリーのオーナメントをこんな感じで売ってるんですが、1つ15ドルとか20ドルとか。



NY.Dec.2008 026

どうやらこのお店にはサンタさんも来るようです。(笑)



NY.Dec.2008 034

そして、なにを隠そう、今サンタのイメージとして定着している、白ひげに赤と白の洋服をまとったおじいさん、このイメージをつくったコカコーラのブースにサンタが、、、!!

そして、この手前のお兄さん
「サンタと写真がただでとれるよー!」
と、必死でした。

そんなに人が来ないのか??(笑)


今年で私は行くのが3回目になるのですが、実は毎年ほぼ同じようなお店がでているんです。
にもかかわらず、毎年わくわくしていってしまうのは、クリスマスマジックでしょうか??(笑)


そして、ここブライアントパークにも素敵なクリスマスツリーがあるのです。


NY.Dec.2008 030


本当にクリスマスムードにどっぷりつかってしまいました。

明日は雪が積もって寒そうなので、きちんと防寒対策してお店にいこうと思います!


☆本日の英語メモ☆

雪→snow
吹雪→blizzard

明日は吹雪にならないことを祈ります。

2008/12/07 Sun. 13:16  edit

Category: イベント

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆季節到来!☆ 

さて、今年も12月に入り、この季節がやってきました!!



私のうちの近所のイルミネーション対決!!

NY.Dec.2008 016


NY.Dec.2008 015


NY.Dec.2008 018


NY.Dec.2008 017


NY.Dec.2008 021




とはいっても、実際に対決しているかどうかはなぞですが、、、。

去年と同じところ、去年よりパワーアップしているところなどさまざまです。


それぞれどんな思いでかざっているのかわかりませんが、疲れた帰り道にこんなイルミネーションを見ると心が和みますね




ということで、ひとつ思い出したことがあります。


それは、私がまだ実家(静岡山の中)に住んでいたころの話です。



そのころはまだ、家の周りでは外にイルミネーションを飾っている家は少なかったんですが、ある家で張り切って、イルミネーションを飾っているうちがありました。

しかし、ある日それが盗まれてしまったらしく、しばらくイルミネーションなしでそのままにしていると、
そのうちに見知らぬ男性がやってきて言いました。

「なんで、イルミネーションやめてしまったんですか?会社の帰り道にいつもみていてとっても癒されていたのに、急になくなってしまって残念です。」

私の実家のあたりは山なんですが、大きな県道が走っていて、そこを抜けて仕事にいったりする人が結構いるんです。

何気なく飾っていたイルミネーションが、人の心を癒していたんですね

おしまい♪



☆本日の英語メモ☆
おなかが痛い場合も、胃が痛い場合もstomachache(ストマックエイク)といいます。

stomach=胃なので、胃痛だけのような気もしますが、いわゆる腹痛も同じ言い方です。

2008/12/06 Sat. 09:58  edit

Category: イベント

tb: 0  |  cm: 2

top △

☆つかの間の活躍☆ 

昨日お店の地下に行って、クリスマスの飾りを出してくるときに、去年は出さなかったけれど、いいものを見つけたので持って来て、お店に飾ってみました。



それは、サンタ(?)のおじさんの置物



置物とはいっても、プラスチックでできていて、中にライトがあって電源をいれると、全体が光るようになっているものです。



そして、それは突然起きました



今朝お店について、レジのところに昨日後半交代したオーナーからメモが、、、、。




「人形を蹴り飛ばしてしまい、電気がつかなくなってしまいました。」





!!!!!!!!






なんてかわいそうなおっさん!!


何年かぶりに外に出してもらえたと思ったら初日に蹴り飛ばされて、電気つかなくなっちゃったって!!(笑)



しかも、このおっさんサンタかと思いきや、緑色の服を着ていて、ランプを持っているだけのこびとだったし!


というわけで、このかわいそうなおっさんの行方やいかに!!


次回につづく!(かも!)





☆本日の英語メモ☆
手袋を英語で言う際は、GLOVEではなく常にGLOVES。
だって右と左ひとつずつで、ひとつではないから。

PANTS,SOCKSと同じこと。


2008/12/05 Fri. 10:18  edit

Category: 未分類

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆こだわり?☆ 

今日は地下からクリスマスの道具をだして、お店にディスプレイしてみました。

そして、お店に流す音楽も今日からクリスマス♪


私が一年で一番わくわくする季節がやってきました。



そして先日こんなお客様がいらっしゃいました。

NY出身という40代後半くらいの男性がギフトを探してる、ということだったので、いろいろお勧めして いました。

しばらくして、、、

男性「あ、そういえばこのお店何年か前に来たことある!日本人の女の子にギフトを買ってあげたん    だ!」

どうやら、その際はお店で扱っている、日本のバックをご購入された様子。


そんなことで、話をしながら色々お勧めしていて、日本のブランドのマフラーで、とってもやわらかくてギフトに買っていかれる方の多いマフラーがあったので、それをお勧めすると、、、。


男性「それ、日本製なんだよね?今度あげるこは、日本人じゃないんだよね。」


「?????」


いや、別に日本人にしか日本製のギフトあげちゃいけないわけじゃないんだけど、、、?

それとも、特に日本製にはこだわらないってことをいいたかっただけか。



何はともあれ、結局私がその日に着ていたのと同じベストと、ベルトを購入され、マフラーはまたみに来るよ、とお帰りになりました。


ここではかなり省略しているんですが、この男性しゃべるしゃべる

他のお客様の相手をしていても(小さなお店なので私ひとりなんです。)ずーっと待っていて、またしゃべるしゃべる!

でも、しゃべった分(?)たくさん買っていただいて満足していただけたようでよかったです。


☆本日の英語メモ☆

英語ではいわゆる日本語で言うマフラー(ここでは読んでいる人がほぼ日本に住んでいる人だと思ったので、そういう表現にしました。)は英語では、スカーフといいます。
日本語のように、スカーフとマフラーを区別することなく、ぜーんぶscarfなんです!


☆ちなみに私が、「英語では」と言った場合は私のアメリカでの体験を基にしているので、他の英語圏については違う場合があるかもしれません。

2008/12/04 Thu. 10:39  edit

Category: いろんなお客様

tb: 0  |  cm: 0

top △

☆休みなのでセントラルパークへ☆ 

今日は休みなので、いつもよりたっぷり寝た後気分転換にセントラルパークへ行ってきました。

運動不足なので、しっかり歩こうとはりきって久しぶりにお気に入りのアディダスのスニーカーででかけました。


セントラルパークの一番南側まで地下鉄でいって降りると、、、。


そこには私の恐れていたもの、、、、



NY.Dec.2008 005



馬の、、、、ふんのにおい、、、(笑)

でも、これ本当に笑い事でなく、くさいんです。

なにはともあれ、セントラルパークを歩いているとなにやらカリカリと音が、、、



NY.Dec.2008 006

パーク内にたくさんいるリスがお食事中でした。


NY.Dec.2008 003


たくさんのビルの中にいきなりあるセントラルパーク。

だけれども、とても静かで、心が和みました
NYに来たばかりのころ、ここに来たことを思い出してなんだか懐かしくなりました。



NY.Dec.2008 007


セントラルパーク内のスケートリンクにはたくさんの子供たちが。




NY.Dec.2008 008

トランペットを演奏していたおじさん。
クリスマスソングを演奏していました♪



NY.Dec.2008 009


馬車以外の乗り物ぺディキャブ
タイムズスクエアあたりにもいるけど、ここではいろいろセントラルパーク内の説明もしてくれるみたいです。
そしてなぜかぺディキャブのドライバーはトルコ人が多いようです。


NY.Dec.2008 012

湖のほとりの素敵なレストラン。
いつかこんなところでディナーしてみたいものです。



NY.Dec.2008 014


あたりもすっかり暗くなって、結構歩いたと思ったら、まだセントラルパークの真ん中くらい、メトロポリタンミュージアムのあたりでした、、、。


久々にたくさん歩いて、いろいろ考えてとってもいい休日でした。



☆本日の英語メモ☆

休日→day off
祝日→holiday(時々12月くらいの時期をまとめていうこともあります。)



2008/12/03 Wed. 14:24  edit

Category: 私生活

tb: 0  |  cm: 2

top △

☆サンタがやってきた☆ 

私の働いているブティックのあるエリアはNolita(North of little italy)というんですが、その名のとおり南側にはリトルイタリーがあり、ピザ屋さんやイタリアンレストランがたくさんあります。


そして、私の働いているお店の何件か先のピザ屋さんの目に前に数日前現れたもの




NY.Dec.2008 002


サンタ


そして、このサンタ1日中歌ってるんです(笑)。



そして、最近みかけたこのピザ屋のチラシを配っているおじさん、このサンタ出現以来、見ていません。(笑)


そろそろ、私の働いているお店もクリスマスの飾り付けをしようかな、と思う今日この頃です。



☆本日の英語メモ☆
こちらに着たばかりのころ、買い物をしていると店員に「ハイ、 マム」といわれ、私は???
となってしまいました。
私の中で「マム」=mom(お母さんのカジュアルな言い方)だと思っていたので、「私はあなたのマムじゃなーい!」と思ったら、、、、

この場合の「マム」=ma'amだったらしく、これは一般的に25歳くらい以上の女性を呼ぶときに使うみたいです。
辞書に寄れば「一般に自分より若い女性にはMiss、自分より年配の女性にはMa’amを用いるのがよい。」ということです。
ちなみに男性はSir。

2008/12/02 Tue. 14:47  edit

Category: ご近所

tb: 0  |  cm: 0

top △

 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。